Anyone speaking english?

Jeg skal nå gi den gemene hop et lite innblikk i hvordan det er å reise til St Petersburg på språkkurs. Mitt navn er Ivar, jeg studerer Master Of Oil & Energy Management på Handelshøyskolen i Bodø, og befinner meg for tiden i St Petersburg for å suge til meg litt av det nydelige russiske språk før jeg skal videre til Moskva for å studere et semester. Så hvor begynner man..

Klarer du å finne en russer (blant de rundt 5 millionene som bor i denne byen) som snakker flytende engelsk, send meg hans (fortrinnsvis hennes) telefon-nummer. For når sant skal sies har jeg nå etter 4 uker klart å stotre meg til å si hva navnet mitt er, at himmelen er blå og andre stort sett ubrukelige setninger som får meg til å virke dummere en jeg egentlig er. I fire uker har jeg gått meg vill i 6 kasus, med anntydninger av et syvende, kranglet med bøyinger av verb som får tysk til å ligne baby-slarv, og prøvt å sjarmere russiske damer med mine ”søte” russiske uttrykk (som jeg går tom for etter 2 minutter og er like langt), og som ingen faller for uansett.


I trøbbel på L'Hermitage

På den seriøse side skal det sies at denne byen i bunnen av finnske-bukta er ufattelig nydelig. Som hovedstaden til den russiske Romanov familien (Tsar-familien), er byen overdrysset med et fint lag av vanvittige bygninger, ispedd noen kirker og katedraler som i høyeste grad matcher vår egen kjære Nidarosdomen. Mange vil naturlig nok tenke på Sovjet når jeg nevner Russland, men i historisk perspektiv blir Sovjet-tiden et buss-stopp i St Petersburg sin historie. Som deltaker på språkkurset ved Baltic State University har man mange timer i uken med innlagt ”kulturell” aktivitet, slik som museer og lignende. Minuset er naturligvis at slik aktivitet er fokusert på helgene, gjerne lørdags morgen, slik at denne oppegående klassen fra Norge stort sett er i tung bakrus hver gang noe kulturelt dukker opp.

Uten å nevne navn kan det sies at en av mine klassekamerater ble observert mens han stod og hang på noe som sannsynligvis var kisten til Peter den Store inne på L’Hermitage (vinterpalasset, bare Louvre har flere kjente kunstverk), som igjen førte til at vakter kom flygende til og gav klar beskjed (på russisk) om hva man gjør med slike folk i Russland. Uttrykket NjeKulturij er meget passende. Etterpå kom vår kjære trønder tilbake og stotret fram et ”Æ truddj dæm hadde gjæra innj alt som va a værdi æ”. På den seriøse side skal det sies at å svinse fra Michelangelo og Da Vinci til Goya og Picasso ikke er den verste måten å tilbringe et par ellers svært søvnige tunge timer på.

Utelivet i St. Peterburg

Utelivet i Peterburg er av høy klasse, og til enhver smak. Ingen snakker engelsk uansett hvor man går, så alle plasser blir omtrent av samme klasse. En høy promille, grunnet vodka til 10 kroner flasken, gjør de fleste uteplassene enda bedre.

Vi bor i en svært stor leilighet med middels standard sentralt plassert i byen. Matbutikker vrimler det av, og maten er grei, så lenge man venner seg til at melken du kjøper kan være produsert i 1989, og at kjøttet vanligvis kommer fra uidentifiserte objekter som du egentlig ikke vil vite hva er uansett. Man lærer fort hva de ulike standarduttrykkene betyr, og klarer da stort sett å få frem hva man vil med noen gloser og mye kropps-språk. Det man sier om at 70 % av kommunikasjon er utført med kroppen kan jeg si meg enig i. Temperaturen i Peterburg har til nå vært svært varm, og meget hyggelig. Byen er bygd midt i en sump ved elven Nevas utløp, noe som fører til at her er endel mygg om kvelden. Men myggmiddel som får sennepsgass til å ligne matkrydder tar seg enkelt av denne irritasjonen.


Metrosystemet

For å komme seg fra A til B har Petersburg et meget bra Metro-system, og selv om alt der også er litt dårlig merket finner man alltid frem. Skulle dette vise seg å være et problem, kan man alltids stikke ut en hånd i gaten, så stopper en Lada å plukker deg opp til en rimelig penge (stort sett alle faller inn under den norske definisjonen av pirat-taxi).
 
Ellers kan jeg nevne at ved annkomst må man fylle ut et skjema. Skal du, kjære leser, noen gang bevege deg østover mot det store Russland, sørg for å få dette skjemaet på flyet med engelsk oversettelse. Vi gjorde da ikke dette, noe som skulle vise seg å være mindre lurt.


Prisnivå

Fire russiske rubler er omtrent én norsk krone, og alt er billig, med mindre man beveger seg ut på hovedgaten Nevskii Prospekt, der prisnivået langt overstiger hva man kan finne i Norge i mange av butikkene...

Ellers kommer jeg tilbake med mer informasjon når jeg kommer til Moskva.